haircutなる金融用語があるらしい。どういう日本語訳になるのか気になったので、調べてみたら、出てきたのは「債務削減」なる言葉だった。うーん、これは違うんじゃないかなあ。
それはそうと、解説の部分はかなりそそっかしい人が書いたらしく、重言になっていて、ちょっと笑ってしまった。推敲ぐらいはしようよ(⇩)。
Weblio英語表現辞典
haircut
品詞 名詞
訳語 ヘアカット;債務削減
解説 証券を担保とする際に,将来の株価下落が下落するリスクを減らすために,一定割合差し引いて融資すること
備考 金融